吉奇小说>耽美小说>[HP双子]你们两个都是坏人>第23章 1995-1996

九月的第一天,我们应在国王十字车站相见。

  依旧是人烟熙攘的站台,冒失的低年级学生,吵闹的猫头鹰笼子和撞到就散落一地的新课本,我穿过一对紧紧拥抱的母子,又给一个扛着崭新飞天扫帚的男孩让了路。

  好事哥在那里等我,弗雷德和乔治早就上车,他们从车窗里探出头来,似乎在想为什么会在这儿遇到好事哥。

  “你准备好出发了吗?”好事哥特意换了被风沙浸染的旅行斗篷,“还是想来看一眼他们,对吧?”

  “没错。——再给我一点儿时间吧。”

  韦斯莱夫妇临走前才看到我,他们也嘱咐我快些上车。

  向他们道别之后,我依然站在好事哥身边,直到列车缓缓发动,我的步子跟着列车往前追了几步。

  他们两个伸出手,似乎想直接把我从这儿拽进车厢里去。

  “弗雷德,乔治。”我认真地望着他们的眼睛,然后笑了。

  “我本来不想来,但不告而别好像不符合我们现在的关系。”我跟着列车向前走去,“但我已经做好决定了,又怕你们不懂。”

  “知道你们养过的那只小猫为什么会离开吗?”

  弗雷德想直接从车里跳下来,他已经意识到不对劲。

  “因为你们身上有过其他小猫的味道。”

  “蕾西,你要把我们丢在这里,丢在霍格沃茨的列车上?”乔治问我。

  “我不会回去的!”我把夜莺的哨子拿出来,“还记得我们的哨子游戏吗?上一回弗雷德输了,所以你们要无条件服从我的下一个要求。”

  “我的要求是:不许下车,不许带我回霍格沃茨。”我终于下决心说出这句话。

  “这就是你制定规则的原因吗?从一开始就想着离开我们,对不对?”弗雷德说。

  我笑了笑,不置可否。

  我知道他们看起来很不好受,但我想,只要这次之后,我就再也不会欺负他们。

  站台上的人们也被他们吓到,纷纷望向这边。

  弗雷德和乔治还是想从车上跳下来,被好几双手拉住,车子越来越快,我也不用再追了。

  我吹响了夜莺哨子,悦耳的哨声那么悠长,长到列车即使开出很远之外,他们依然能听到夜莺般的哨响。

  他们几乎要听不见我的说话声了。

  “直到你们可以来找我的时候,再来找我。”

  *

  1995年9月

  我的两个男孩:

  希望你们一切都好。

  我已经安顿下来,这里的天气比英国好很多,至少秋天不会一直那么湿冷而多云。

  我知道你们一直在缠着好事哥,好吧,这一次我来告诉你们答案。

  我一早计划好放弃第七年的学业,法国巫师开的烘焙坊是全欧洲最好的,于是我来这里做学徒。我一直没有告诉你们是因为——嘿,你们是不是在信纸前盘算着怎么来法国找我了?但我说过,直到你们可以来找我的时候,再来找我。

  反正,不许说我欺负你们。

  不仅你们有你们的规划,我也有自己的规划。

  我来这儿的第一个礼拜就开始寻找笑话商店的潜在客户,我发现法国巫师对吐吐糖和肥舌太妃糖很感兴趣,随信附上其他我需要的样品清单,每样要一打。

  (未署名)

  *

  1995年10月

  比利弗瑞小姐:

  我们很郑重地告知你:你在欺负我们。

  弗雷德·韦斯莱先生想告诉你:三强争霸赛结果还没有公布,但奖金的事已经渐渐有了它自己的结果。总之,这笔钱先放在我们这里,等你回来时取。

  今年的黑魔法防御术课教师好像不太会来事。她好像巴不得塞德里克已经死了,……总之这让赫奇帕奇的所有同学都很愤怒,塞德里克还活着这件事在学院内部不胫而走,但你知道,除了我们几个没有人再见过,这几乎像个传说一样神秘。但你的朋友们似乎已经感受到这个隐约的好消息,他们也一切都好,塔沙让我问你为什么不回她的信。为了防止猫头鹰在飞过大海时弄丢信件,塔沙的信一并附在我们的商品包裹内。

  ……

  还有蜂蜜公爵最新推出的糖果礼盒也在包裹里。我们想再塞一罐子软糖进来,可是送包裹的巫师比好事哥还不耐烦,他说这会超重。

  ……

  来自被你欺负的韦斯莱先生们。

  *

  1995年12月

  蕾西:

  事情有变,留在法国,好吗?我们猜测你也许不会回来,圣诞期间烘焙坊一定忙得腾不开手吧。

  爸爸在魔法部执勤时受伤了,我们一家在圣芒戈照顾他,国内形势不太好。

  这封信是在格里莫广场写的,于是我可以直说了:在霍格沃茨,所有的信件和包裹被乌姆里奇监控着。这个可恶的老女人,乔治和我有多想把噼啪爆炸的烟花塞进她嘴里。

  还是有很多人坚信神秘人没有回来,杂志和小报上的流言满天飞,《预言家日报》又含糊其辞。不过放心吧,塞德里克会在一个合适的时机出来为哈利作证。

  你还在生我们的气吗?

  如果欺负我们能让你开心一点儿的话,请回来尽情欺负我们吧。

  很高兴奈昂·埃德加德先生喜欢我们的产品,关于分销和经销商的问题,我和乔治听从你的建议。

  话说回来,你真的不打算回来看看你的两位韦斯莱先生吗?

  我们现在很听话。

  ——这句是乔治写的。

  来自弗雷德·韦斯莱。

  *

  1995年12月

  弗雷德,乔治:

  收到你们的消息,我难受的不行,于是马上就给你们回信了。

  希望韦斯莱先生早日康复。

  塔沙的信里也说了,她让我提防那些今年七月开始来到这儿的一些英国巫师,他们有可能是出逃的食死徒。不过我生活的镇子上没有什么新面孔,除了我自己。

  ……

  另,交给你们的需求单可以缓一缓,直到你们有精力了再去完成吧,我负责和经销商沟通。哦对了,住在波尔多的客户们一致反映,他们不喜欢金丝雀饼干变出来的鸟羽颜色,附上一本他们那儿的《时尚女巫》,供你们参考。

  又另,你怎么知道我有没有在生气呢?听话是什么意思,有多听话?

  随包裹附上我做的小蛋糕,圣诞快乐。

  (未署名)

  *

  1996年二月,我收到一本来自伦敦的《唱唱反调》,塞德里克和哈利·波特共同发声,证明那晚神秘人的确是回来了。那篇文章震惊了整个欧洲魔法界,英国魔法部因此震怒,却依旧什么都不敢说。

  *

  ……

  1996年4月

  蕾西:

  法国魔法部将会对送进来商品进行征税,你听说了吗?

  我们的日子过得好得不得了,乌姆里奇是一位心善美貌善解人意的好校长,没错,她成了校长。

  出于对我们安全的考虑,乌姆里奇教授取消了我们打魁地奇的资格,我和乔治每天都在欢欣鼓舞之中。

  我们收到法国巫师商会的邀请函,你上一封信也提到了,但我们来不了了。

  来自弗雷德,乔治。

  *

  1996年5月

  弗雷德,乔治:

  这是怎么回事?我是说关于你们被禁赛的事,塔沙也告诉我了。

  简直不可理喻。

  法国商会对你们暂停供应笑话产品表示很遗憾,但他们似乎能理解,或许因为他们中某个巫师的孩子也在霍格沃茨读书吧。

  趁着你们可以歇一歇,我得提醒你们重新核对一下账目,法国关卡这儿的巫师脑子不太好,经常算错数字。

  我的两个男孩,开心起来。

  来自蕾西。

 

作者有话要说:

  这篇篇幅本身就很短,因为已经写过一遭霍格七年的生活,无意再写,

  且我认为这个选择很符合蕾西的人设