棒击之,兵杖悉落。四壁各画兵卫之像,南壁有大漆棺,悬以铁索,其下金

玉珠玑堆积。众惧,未即掠之。棺两角忽飒飒风起,有沙扑人面。须臾风甚,

沙出如注,遂没至髁。众惊恐退走,比出,门已塞矣。一人复为沙埋死。乃

同酹地谢之,誓不发冢。"《水经》言越王句践都琅琊,欲移尤(明抄本"尤"

作"允")常冢,冢中生风,飞沙射人,人不得近,遂止。按汉旧仪,将作

营陵之内方丈,外设伏弩伏火弓矢与沙。盖古制有此机也。(出《酉阳杂俎》)

刘晏判官李邈的庄院在高陵。佃户欠他的地租已有五、六年之久,李

邈因罢官回到庄院准备去催讨,看见仓库堆满好东西。还是不断地向里运。

李邈觉得奇怪就问庄丁,一庄丁回答说:"我们长时间做盗贼,最近挖掘一

座古墓,位置由庄院向西走十里地,坟墓非常高大。进入松林二百来步,就

到墓地了。墓的旁边有块石碑,折断倒在草丛中,碑上的字迹已经磨损得不

能够辩认了。刚开始从墓的侧面挖掘,挖了数十丈深时遇到一个石门,用铁

水浇固。连日用粪水浇它,才打开,刚打开时,箭象雨点一样射出,射死好

几个人,众人害怕想要出来。我仔细察看了一下,感到没有什么别的东西,

一定是设置的机关罢了,就让他们向里面投石块。每投一次,箭就从里边射

出来。投了十多次石块,不再有箭向外射了。于是就带人举着火把进入墓中,

到打开第二个门的时候,看到有十多个木人,瞪着眼睛。舞动利剑,又伤了

几个人。众人用棍棒还击,兵器全被打落。看看四壁,那上面都画着卫兵的

形象。紧靠南面石壁有个很大的涂漆棺材,用铁索悬吊在半空。棺材下面堆