吉奇小说>穿越重生>[重生]剧院之王>第75章 阿尔:我的老朋友威尔

  阿尔第一次在补习班的课堂上微微走神了。

  在此之前, 他从来没有考虑过类似的事情,但这次,总觉得有什么地方似乎不太对劲儿, 但暂时又不确定自己是不是会错了。也许,不该想得太多;也许, 那双蓝眼睛中的温柔和情意, 仅仅是出于好朋友的鼓励和安慰呢,毕竟, “暴风雨结束了”, 听起来真的很慰藉人心……

  “喂, 你看今早的报纸了吗?”

  这时候,多莉突如其来的问题打断了他的沉思。

  阿尔不由看向她:“什么?”

  多莉愤愤地将一份《xx晚报》塞给他:“你瞧,你瞧, 这人说你写的那个什么人头和超能力很不好呢!”

  “唔,那倒也没什么。”

  阿尔本能地回答:“我不可能让所有人都说我好,这事连希特勒都做不到呀。”

  可多莉还是不怎么高兴:“但这人说得格外讨厌!”

  闻言, 阿尔就伸手接过报纸,低头看起来。

  只见大标题写着《一场拿恶心当有趣的哗众取宠》。

  “哎?很犀利嘛!”他没什么太大感觉地发出个感叹, 又继续顺着往下看, 结果,发现在作者的那一栏是个熟人——威尔金斯。

  “哦, 是他啊。”阿尔不禁恍然大悟。

  然后,他非常自然地把报纸合上了:“没事, 这人和我有过节, 他说什么难听的话都不稀奇。对了,这报纸你还要吗?”

  多莉没反应过来这个发展,下意识地摇了摇头。

  阿尔干脆利落地把报纸团了团, 一抬手,一个抛物线过去,极为准确地将之投进了垃圾桶。

  多莉很有些瞠目:“啊?你都不打开看看他是怎么说你的吗?”

  阿尔不由失笑:“哈哈,傻姑娘,既然已经明知道是骂我的话,我做什么还非要凑上去呀?”

  多莉愣了几秒,又想一回:“你说得好像很有道理,可是,遇到这种事情……”

  她做出一个捋袖子、要找麻烦的凶狠样子,十分愤愤地说:“难道不应该看完后,狠狠地骂回去吗?”

  阿尔又想笑了,心想:“真是傻话,我不看骂我的话,难道就不能骂人了吗?”

  但他转念又想到多莉平时就有几分戾气、之前还差点儿搞一出霸凌(虽然没成功)的性格,便不怎么想继续助长她这种遇事极不冷静,动不动就发怒的性格,假装做出了一副很稀奇的样子,看着她说:“哎,你一个女孩子,报复心做什么这么强啊?”

  “我?报复心?”

  多莉瞪大眼睛:“人家是在骂你啊!”

  阿尔继续装很宽容的样子,还针对此侃侃而谈:“里不是教导过的吗?[你们若不赦免人,你们在诸天之上的父,也不会赦免你们的过犯。]所以,我赦免他了。多莉啊,我们不能为恶念所胜,凡事都要以善胜恶。”

  多莉的眼睛惊异地大大睁开,一脸怀疑地看了过去。

  同时她还极有可能地在心里口吐芬芳了一番:你放P!你肯定瞎说,你装模做样!

  但看来看去,也没能从阿尔的脸上看出什么破绽。

  于是,她只好放弃地转开目光,悻悻然地说:“你要真这么想,那我倒是佩服你了。这事若换做是我,绝对不肯和他善罢甘休!我是一定要骂回去,还要时时刻刻都诅咒他下地狱呢。”

  阿尔又笑了起来。

  不过,多莉这个女孩子虽然天天盼着长大,总喜欢浓妆艳抹,把自己打扮得异常成熟,远看简直像是二十五岁,可其实年龄才十五,认真说起来,比阿尔现在还要小呢,所以,完全就是一副小孩子脾气,来得快去得也快。

  她见当事人不计较这事,便也不去多想了,转而又兴致勃勃地聊起了别的:“那个什么文森特的故事,你还要接着写吗?我真觉得好吓人,超能力那篇,我其实只看了一小半……”

  “这倒不必勉强看下去。至于接下来嘛……”

  阿尔解释说:“文森特暂时没有特别的精彩的,可以暂时停一停,不过,我可能会写另一篇。”

  “哪一篇?”多莉好奇地追问。

  “唔,我的新朋友,唔,不,应该是《我的老朋友威尔》。”阿尔正儿八经地回答。

  “你还写过这个?”多莉不知道其中典故,似懂非懂的样子。

  然后,她单纯从字面意思上评价了一番:“听起来没有人头、超能力什么的吸引人呢。”

  阿尔笑而不语。

  等很久后,这事终于被多莉知道了。

  她又气又笑之余,不免跑过来翻一波旧账:“你不是说自己不记仇吗?你不是还念什么圣经,要以善胜恶吗?”

  阿尔自然是振振有词,早想好了理由来应对:“他发文骂我,我还认真为他做传,我这样还不叫善吗?”

  多莉瞠目结舌,无言以对。

  “上帝啊!”她嚷嚷着:“你们这些文化人真是太坏、太坏了。”

  但事实上……

  整件事的发展过程,其实是极考验人的心理承受力,也远远没有这么轻松惬意的。

  相反,这一出事件是称得上一波三折了。

  最开始,尽管威尔金斯是很多人都知道的阴险小人。

  可同样没办法否认的是,在很多外行人看来,他也算是文艺圈很有名气的大人物了。

  所以,当他仿佛逮到了什么把柄,连续七天不停发评,篇篇都在指名道姓地痛斥新人作家阿尔弗雷斯西尔维,声称这位作家堪称变态,内心阴暗不说,还极为不负责任,写出来的小说集恶心、残忍、阴暗于一体,会对读者的身心健康都造成不良影响!

  要知道,这年代信息没那么快捷。

  一个著名评论家的公然批判和抹黑,所造成的负面影响可想而知。

  很多不明真相的读者就这么不由自主被他的思路给带偏了。

  而且,文森特系列也确实称不上什么阳光温暖的作品,他们便全都信以为真,愤怒地纷纷寄信去抗议,还打电话到《短小说》那里,要求撤掉文森特系列。

  但庆幸的是,阿尔这边始终不缺人帮他说话。

  《短小说》的主编伯尼布朗先生第一个站出来表示,绝对不会撤掉文森特系列。

  为此,他专门在杂志上刊登了一封给读者的信,或者说是一篇对文森特系列小说的读后感。

  在这篇读后感的最后,主编先生极为认真地解释着:[……众所周知,世界并非全然的美好,相比现实中遭遇磨难后不知所措,在文学创作中提前看到,并让读者引以为戒,反省自身,有所防范,难道不是更安全的做法吗?一味粉饰太平,并不可取。]

  相较而言,柯蒂斯先生对外的言谈就很直截了当。

  这位老先生在自己供稿的专栏里写:[文森特系列非常好,你们都该看看。]

  好些忠实读者一边快要被笑死,一边又颇为不甘心。

  如果他们此时能直接对老先生发言的话,一定是:[你能不能好好学习隔壁的伯尼布朗先生呀,伯尼可是亲自给读者写了一封长信呢!可结果,到你这儿……就一句话?]

  但想是这么想了。

  最后,大家还是顺着老爷子的心意,跑去看了文森特,有确实不太喜欢这类型的读者,自然也有仿佛发现宝藏的。

  这样一来,文森特系列的影响力反而更扩大了。

  所以,在这期间,当柯蒂斯先生写信安慰阿尔,劝他不要多想,继续专注写作的时候……

  阿尔还颇为乐观地回了一封信:[您放心,先生!我可不怕,遭人嫉恨正是作品成功的标志。]

  然后,一直看热闹,没怎么入场的《文学周刊》主编威尔逊先生某天就又收到了一篇《我的老朋友威尔》。

  在这篇小说的开头,阿尔的笔调还是带有明显的调笑意味:

  [眨眼间,几个月过去,我和威尔已经从新朋友变成了老朋友。]

  [可尽管如此,我的老朋友威尔依然能时刻另我感叹,世界之大,无奇不有。]

  之后还有一番仿佛和老朋友交往的絮絮叨叨介绍。

  但随后,笔锋一转,不知道他是不是受到最近写文森特系列的影响,遣词用句之间,居然又有些阴风阵阵了。

  [我转过头,发现他正躲在旁边,拿着放大镜偷偷地窥伺,可鄙的丑陋面容中暗藏着阴谋。]

  [“我亲爱的朋友呀,你到底天天都在看什么呀?”我忍不住关切又奇怪地问。]

  [“我在寻找你卑劣、无耻、邪恶和变态的一面。”他高举放大镜,很冷酷地说。]

  [“什么?可我没有呀!不谦虚地说,我自认还算是个颇正直的人。”]

  [“你会有的,你一定会有的,你早晚总会有的。因为我会永永远远地盯着你,一言一行!每分每秒!”]

  [“啊!”我不觉悚然而惊,定睛再去看他时,发现他竟然早就不是人类的模样了,分明是一只正盘踞于蛛网之上,拖着鼓鼓丝囊的大毒蛛呢。]